
Del 4 al 8 de noviembre
Del 4 al 8 de noviembre se realizó el Taller de Traducción Teatral, un esfuerzo conjunto de la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, el Instituto de Artes del Espectáculo, la Diplomatura en Dramaturgia, el Centro Cultural Paco Urondo, la Escuela Normal en Lenguas Vivas "S. B. de Spangenberg", el IES en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández", la Universidad de Manchester y el Arts and Humanities Research Council de Gran Bretaña a través del Open World Research Initiative y sus proyectos "language acts and worldmaking" y Cross Language Dynamics: Reshaping Community, que posibilitaron la concreción del proyecto y la participación de John Donnelly, Jack Tarlton y Catherine Boyle (GB).
Las actividades incluyeron un taller de traducción de obras de John Donnelly, quien estuvo presente en el taller, una charla abierta sobre la adaptación de La Gaviota al inglés a cargo de J. Donnelly, Jack Tarlton y Catherine Boyle, una charla abierta sobre derechos de autor en la traducción teatral, a cargo de Raúl Brambilla (ARGENTORES), y la especialista en derechos de autor, Dra. Judith Malamud, y la asistencia a dos obras teatrales.
El cierre consistirá en una lectura teatralizada de los primeros actos de la versión castellana de The Porter, de John Donnelly, traducida por los participantes del taller, dirigida por Andrés Binetti e interpretada por Analía Malvido, Horacio Vera y Ezequiel Lozano.
El espectáculo tendrá lugar el viernes 8 de noviembre a las 18.30h en el Centro Cultural Paco Urondo, (25 de mayo 201, CABA).



